A falta de traductores ...cocineros chinos

AutorHenia Prado

ACAYUCAN.- Por ley, los extranjeros indocumentados que llegan a una estación migratoria en México deben ser informados sobre sus derechos y sobre su situación legal.

El procedimiento se complica cuando se trata de migrantes que no hablan español, pues por lo general no hay traductores.

El flujo de indocumentados procedentes de Asia que que son detenidos en México al intentar llegar a Estados Unidos representa un reto particular para el personal del Instituto Nacional de Migración (INM).

"No todos hablamos inglés, pero alcanzamos a hablar un poco y nos damos a entender. Ya sabemos la jugada y le agarramos el hilo", comenta un agente del organismo en la estación de Acayucan.

"Cuando definitivamente no hablan inglés, en el caso de los chinos, entonces tenemos que ir con el de la comida china de aquí, que hay restaurantes. Nos hace el favor de venir si no está ocupado".

-¿Se le paga a la persona que los apoya?- se le cuestiona.

-No. Nos hace el paro. Habla mandarín o cantonés y le agradecemos de antemano que nos ayude- responde.

Al momento de la visita de la estación, que cuenta con capacidad para 800 migrantes, se encontraban ahí 184 hombres y 83 mujeres, de diversas nacionalidades.

Entre ellos destacaban dos jóvenes indocumentados de la India, que...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR