¡Estense en paz!

AutorMariana Mijares

En Kung Fu Panda, el oso panda Po luchó para convertirse en un Guerrero Dragón y lo logró, pero en Kung Fu Panda 2, él y los cinco furiosos (Tigresa, Mantis, Víbora, Grulla y Mono) deberán aprovechar todo lo que han aprendido para alcanzar la paz interna.

Y es que la tranquilidad del Valle de la Paz se verá amenazada por un nuevo villano: Lord Shen, un pavo que posee un arma que pone en peligro la existencia misma del Kung Fu.

"En esta película se tocan los peligros de la ambición del poder y, en contraparte, lo importante que es tener paz interior. Creo que el mensaje de la película es vivir el momento, no quedarse estancado en el pasado o preocuparse demasiado por el futuro.

"Sólo viviendo en el momento es posible encontrar la paz interior, y si encuentras esa paz, puedes alcanzar lo que sea", explicó en entrevista Jack Black, quien da su voz a Por en inglés, durante su reciente visita a la Ciudad de México.

La cinta animada de los estudios DreamWorks se estrena mañana en más de mil salas de todo el País en versiones en inglés y español y en formatos tradicional, 3D y 4XD.

En esta continuación, dirigida por Jennifer Yuh Nelson, se profundiza en el pasado del protagonista y cuál es ahora su objetivo.

"Mucha gente pensaría que como Po ya es un Dragón Guerrero ya no podía pasar nada más, pero justo por esa responsabilidad es que ahora Po la tiene más complicada", advirtió Omar Chaparro, actor que dobla en español al protagonista.

En Kung Fu Panda 2, filmada con 150 millones de dólares, Po y sus amigos enfrentarán implacablemente a Lord Shen, siempre procurando evitar la violencia.

"La película no promueve violencia. Los héroes no usan armas, sólo sus manos, creo que el mundo sería un lugar mejor si sólo usáramos Kung Fu", destacó el protagonista de filmes como Escuela de Rock y Nacho Libre.

Para el público que prefiera ver la versión doblada al español, Omar Chaparro adelantó que si bien su trabajo está basado en el de su colega estadounidense, se sintió mucho más confiado al hacer su trabajo.

"Yo llegué al doblaje casualmente, no he estudiado formalmente ni me dedico a hacerlo profesionalmente, pero el doblaje me ha venido bien y me he sentido de lo más cómodo.

"De hecho, la segunda película nos costó la mitad del tiempo que la primera, porque ya teníamos al personaje más arraigado", dijo Chaparro.

Tanto el estadounidense como el mexicano trabajaron por separado, aunque Chaparro contó que él respetó...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR